_________________________________
e-mail du 4 novembre 2010 (réponse suite à un de mes e-mails)
_________________________________Bonjour !En France nous publions à partir de janvier prochain sa nouvelle série.
Pour une rencontre de fans, rien n’est prévu pour le moment… mais on ne sait jamais !Merci pour votre enthousiasme.
A bientôt,L’Equipe Wiz
MàJ 09/02/11
Dear Laurie,
[...] I’m sending you this e-mail to talk about the Salon du livre de Paris 2011 that will last from March 18th to March 21st, 2011. I saw on their website that Albin Michel, your French publisher, will be there and I was thinking that it would be great if you could come that weekend to Paris.
[...] I’m sending you this e-mail to talk about the Salon du livre de Paris 2011 that will last from March 18th to March 21st, 2011. I saw on their website that Albin Michel, your French publisher, will be there and I was thinking that it would be great if you could come that weekend to Paris.
In fact, with several books already published in France and with the release of Mortels Petits Secrets and of the pocket edition of Bleu Cauchemar, it would be the perfect time to come and meet your fans. I sent an e-mail to the French publisher and I’m waiting for their response. I hope this will work and the two publishers will agree on something.
Yours sincerely,
Ingrid
http://lauriefstolarz-france.blogspot.comHi Ingrid,
Thank you so much - I'd absolutely love that, but I'd have to get permission from the publisher. Thanks so much for contacting them. I think they'd be more willing to have me come if my books are selling well in France. Are they? Do you see them in many bookstores? Hear people talking about them at all. If not this spring, maybe for an event in the summer or fall. The longer my books are there, the more popular they'll become. Thanks again for all you do - I really appreciate it!
Laurie
Thank you so much - I'd absolutely love that, but I'd have to get permission from the publisher. Thanks so much for contacting them. I think they'd be more willing to have me come if my books are selling well in France. Are they? Do you see them in many bookstores? Hear people talking about them at all. If not this spring, maybe for an event in the summer or fall. The longer my books are there, the more popular they'll become. Thanks again for all you do - I really appreciate it!
Laurie
Traduction: Merci beaucoup, j'adorerai y aller, mais je dois avoir l'accord de l'éditeur. Merci énormément d'avoir pris contact avec eux. Je pense qu'ils voudront plus que je vienne si mes livres se vendent bien en France. Est-ce que c'est le cas? Les vois-tu dans plusieurs librairies? Entends-tu parler des gens sur mes livres? Si ça ne se fait pas ce printemps, peut-être qu'une rencontre se fera cet été ou cet automne. Plus mes livres sont présents sur le marché, plus ils seront connus. Merci encore pour tout ce que tu fais, j'apprécie vraiment!
Laurie
Go acheter ses livres donc!
Et toujours en attente d'une réponse d'Albin Michel - Wiz...
_________________________________
ça serait vraiment formidable qu'elle vienne au salon du livre de cette année =)
RépondreSupprimerOui ce serait génial! Mais bon, c'est un événement qui se prépare longtemps à l'avance je suppose... Faut voir! :D
RépondreSupprimer